Translation: Jay Chou – Gei Wo Yi Shou Ge De Shi Jian/Nu Er Hong



周杰伦 – 给我一首歌的时间/女兒紅
Jay Chou – Gei Wo Yi Shou Ge De Shi Jian/Nu Er Hong

雨淋湿了天空 毁得很讲究
你说你不懂 为何在这时牵手
我晒干了沉默 悔得很冲动
就算这是做错 也只是怕错过
rain had drenched the sky, destroying it in an exquisite way
you said you didn’t understand, why we should hold hands at this time
i dried out my silence, regret comes as an impulse
even if this is a mistake, it’s just a fear of missing

在一起叫梦 分开了叫痛
是不是说 没有做完的梦最痛
迷路的后果 我能承受
这最后的出口 在爱过了才有
to be together is called a dream, to be separate is called pain
is it so, that unfinished dreams are the most painful
the consequence of getting lost, i can take it
this last exit, only exists after love

能不能给我一首歌的时间
紧紧的把那拥抱变成永远
在我的怀里你不用害怕失眠
哦 如果你想忘记我也能失忆
can i have a song’s worth of time
tightly turn that hug into eternity
in my arms you won’t have trouble sleeping
oh, if you want to forget i can lose my memory too

能不能给我一首歌的时间
把故事听到最后才说再见
你送我的眼泪 让它留在雨天
哦 越过你划的线我定了勇气 的终点
can i have a song’s worth of time
to hear the story till the end before saying goodbye
the tears you gave me leave them on a rainy day
oh, crossing the line you drew i set the boundary of courage

雨淋湿了天空 毁得很讲究
你说你不懂 为何在这时牵手
我晒干了沉默 悔得很冲动
就算这是做错 也只是怕错过
rain had drenched the sky, destroying it in an exquisite way
you said you didn’t understand, why we should hold hands at this time
i dried out my silence, regret comes as an impulse
even if this is a mistake, it’s just a fear of missing

在一起叫梦 分开了叫痛
是不是说 没有做完的梦最痛
迷路的后果 我能承受
这最后的出口 在爱过了才有
to be together is called a dream, to be separate is called pain
is it so, that unfinished dreams are the most painful
the consequence of getting lost, i can take it
this last exit, only exists after love

能不能给我一首歌的时间
紧紧的把那拥抱变成永远
在我的怀里你不用害怕失眠
哦 如果你想忘记我也能失忆
can i have a song’s worth of time
tightly turn that hug into eternity
in my arms you won’t have trouble sleeping
oh, if you want to forget i can lose my memory too

能不能给我一首歌的时间
把故事听到最后才说再见
你送我的眼泪 让它留在雨天
哦 越过你划的线我定了勇气 的终点
can i have a song’s worth of time
to hear the story till the end before saying goodbye
the tears you gave me leave them on a rainy day
oh, crossing the line you drew i set the boundary of courage

你说我不该不该
不该在这时候说了我爱你
要怎么证明我没有说谎的力气
请告诉我暂停算不算放弃
我只有一天的回忆
you said i shouldn’t have
shouldn’t have said i love you at this time
how should i prove that i don’t have the strength to lie
please tell me if taking a break is giving up
i only have the memories of one day

能不能给我一首歌的时间
紧紧的把那拥抱变成永远
在我的怀里你不用害怕失眠
哦 如果你想忘记我也能失忆
can i have a song’s worth of time
tightly turn that hug into eternity
in my arms you won’t have trouble sleeping
oh, if you want to forget i can lose my memory too

能不能给我一首歌的时间
把故事听到最后才说再见
你送我的眼泪 让它留在雨天
哦 越过你划的线我定了勇气 的终点
can i have a song’s worth of time
to hear the story till the end before saying goodbye
the tears you gave me leave them on a rainy day
oh, crossing the line you drew i set the boundary of courage

你说我不该不该
不该在这时候说了我爱你
要怎么证明我没力气
可是我只有一天的回忆
你说我不该不该
不该在这时候才说爱你
要怎么证明我没力气
我只有一天的回忆
you said i shouldn’t have
shouldn’t have said i love you at this time
how should i prove that i don’t have the strength
but i only have the memories of one day
you said i shouldn’t have
shouldn’t have said i love you at this time
how should i prove that i don’t have the strength
i only have the memories of one day

Other Jay Chou Articles

2 Responses to “Translation: Jay Chou – Gei Wo Yi Shou Ge De Shi Jian/Nu Er Hong”

  1. if it isn’t too much trouble please let me know where the translation is off =]

  2. translation might be off in areas, but overall good work. thanks for posting lyrics.

Leave a Reply