Translation: Jay Chou – Huo Yuan Jia

周杰伦 – 霍元甲
Jay Chou – Huo Yuan Jia

作词:方文山 作曲:周杰伦

嚇~命有几回合 擂台等着
生死状 赢了什么 冷笑着
天下谁的 第一又如何
止干戈 我辈尚武德
HA~ how many rounds is there to life, the martial stage is waiting
life and death, what has it won, i can only laugh grimly
who rules the world, so what if i’m number one
stop all the wars, my time was of martial virtue

我的~拳脚了得
却奈何徒增虚名一个
江湖难测 谁是强者
谁争一统武林的资格
my fist and feet are well honed
yet they have to cope with the false reputations
in the martial realm it is hard to know who is the strong
who is striving for the right to unite the martial arts

小城里岁月流过去
清澈地涌起
洗涤过的回忆
我记得你
骄傲地活下去
in the small town, the ages flow past
welling up clear and transparent
in the cleansed memories
i remember you
live on with pride

霍霍 霍霍霍 霍霍霍
霍家拳的套路招式灵活
活活 活活活 活活活
活着生命就该完整地过
Huo Huo Huo Huo Huo Huo Huo Huo
the Huo family boxing’s sequence and style are nimble
Live Live Live Live Live Live Live Live
being alive one should live life to the fullest

过过 过过过 过过过
过错软弱从来不属于我
我我 我我我 我我我
我们精武出手无人能躲
past past past past past past past past
past mistakes and weakness have never been part of me
I I I I I I I I
We are well trained no one can dodge our strikes

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *