Translation: UVERworld – Ukiyo Crossing

ウーバーワールド – 浮世CROSSING
UVERworld – Ukiyo Crossing [can be translated as Crossing the Transient World]

作詩:TAKUYA∞ 作曲:彰

ありのままが素敵だと 言ってくれたことが
うれしくて うれしくて
Knock Knock Knock Knock Knock myself
We’re on the crossing to choose
———
frankly to be called great makes me
really happy really happy
Knock Knock Knock Knock Knock myself
We’re on the crossing to choose

アロロロン
時代と文化のパイロン この平成生き抜く為には
死ぬ気で行かなきゃ 神の力作も 行き先なくした子羊
A-LO-LO-LONE
a pylon of the times and our culture, for the sake of living through this era
if we go on with this dead feeling, even god’s creation becomes a lamb with no direction

アロロロロロン
退屈な毎日なら タイムオーバーロス
でもまぁ良いや まぁ良いや
気にしないようにして
A-LO-LO-LO-LO-LONE
if everyday is boring Time Over Loss
but well its fine, well its fine
try not to think about it too much

全てはその心意気でしょ?
太陽はいつも僕の上にあるよきっと
everything comes from the spirit right?
the sun is surely always above me

ありのままが素敵だと 言ってくれたことが
嬉しくて嬉しくて
Knock Knock Knock Knock Knock
自分一人が戦ってると思ってたんだよ
それぞれ何か抱えて この平成と向き合っているんだ
向う場所が浮世離れでも 今はもう迷うことはない
We’re on the crossing to choose
————
frankly to be called great makes me
really happy really happy
Knock Knock Knock Knock Knock
i always thought i alone was fighting
everyone is carrying something while facing this era
even if our destination is a place separate from this world, now i’m no longer lost
We’re on the crossing to choose

アロロロン
世界に生を受け 浮かれ
第三惑星から 15時代の2000年
A-LO-LO-LONE
the world favors life, go loose
from the third planet, the 15th era’s year 2000

神の力作も 彷徨う鎧の無茶振り
アロロロロロン
even god’s creation is swaying around unguided
A-LO-LO-LO-LO-LONE

希望に満ちていたはずだろ? Where did I go wrong?
自分が嫌 もう嫌って ふさぐ心にくれた
「内面の弱さも外見もこの世に一つしかない君の個性だろ」
has the hope already expired? Where did I go wrong?
i myself am reluctant, i’m already hating, becoming the obstacle in my heart
“your inner weaknesses and outward appearance are both part of your unchangeable personality”

ありのままの自分が好きになれない事が 悔しくて 悔しくて
Knock Knock Knock Knock Knock
嫌いだったこの弱点も強さに変えていこう
「自分なんかに出来ない」 なんて
そんなこと思いたくない
描く 明日が 浮世離れでも 僕はもう迷わない
We’re on the crossing to choose
————–
frankly you not liking me anymore is really distressing really distressing
Knock Knock Knock Knock Knock
lets change this hated weakness into strength
something like “i’m not really ready yet”
i don’t want to think about these things
even if the tomorrow i’ve drawn is separate from this world, i’m no longer lost
We’re on the crossing to choose

何度だって振り返って生きていけばいいだろう
変わって行く事だけが大切じゃないよきっと
its great no matter how many times you live it right?
trying to change is definitely not the important thing

ありのままが素敵だと 言ってくれたことが
嬉しくて嬉しくて
Knock Knock Knock Knock Knock
自分一人が戦ってるって思ってたんだよ
それぞれ何か抱えて この平成と向き合っているんだ
向う場所が浮世離れでも 今はもう迷うことはない
We’re on the crossing to choose
———–
frankly to be called great makes me
really happy really happy
Knock Knock Knock Knock Knock
i always thought i alone was fighting
everyone is carrying something while facing this era
even if our destination is a place separate from this world, now i’m no longer lost
We’re on the crossing to choose

AH 素直に 生きたいだけなのに 複雑な時代だな
AH honestly, although i really only want to live, its such a complicated time

[Thanks for the ALONE correction from uverworld.org!]

Related Articles

4 Responses

  1. i’m really glad i could help! =]

  2. Anonymous says:

    Thank you for the translation.

    I really like the song itself, en knowing the meaning of the song it makes me like it more

  3. Its a pleasure to be of help =D
    love you too! lol

  4. Tsunami says:

    Frankly to find your blog made me ureshikute ureshikute!

    Thanks for this perfect translation!

    Kisses from Brasil!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *