Translation: Shin & A-Lin – Kuang Feng Li Yong Bao

信 & A-Lin – 狂風裡擁抱
Shin & A-Lin – Kuang Feng Li Yong Bao

詞:姚若龍 曲:方烔鑌

屬於我們那種幸福 別人不會懂
就是走過太多苦澀 能牽手才感動
無論再苦你也只是 眺望著天空
怕我擔心 就沉默
a happiness that belongs to us, can’t be understood by others
because of the pain we’ve been through, being able to hold hands touches our hearts
no matter how hard things got, you’ve always just looked to the skies
afraid that I would be worried, you stayed silent

無情世界有妳一個 深情相信我
還有什麼值得難過 值得想不通
要拚了命痛快證明 他們都看錯
妳才看得到 未來的我
in this heartless world, I have you who really trusts me
what can possibly make me sad, or make me frustrated
I have to give it my all to prove they’ve got it all wrong
only then can you see the person I can become

陪你奮鬥 用我強悍的溫柔
為妳去衝 用我呵護的怒吼
天地搖晃 流星墜落 不回頭
following you through your struggles, with my fearless tenderness
pushing ahead for you, with my protective roar
heaven and earth would shake while shooting stars fall, we won’t turn back

頑強的 在狂風裡擁抱
相愛的 最勇敢的微笑
幸福的 坎坷著 是溫暖讓淚光閃耀
staying strong and embracing in the gale
loving each other, showing our bravest smile
be it happiness or difficulty, it’s warmth that makes the teardrops sparkle

忘情的 在狂風裡擁抱
放肆的 為了我們驕傲
浪漫的 固執的 拿生命互相倚靠
愛是不恐懼 燃燒
forgetting emotions, embracing in the gale
without restraints, staying proud of ourselves
be it romance or stubbornness, let our lives depend on each other
love is being without fear of letting it burn

狠狠跌到 生命低谷 才會看透徹
誰在躲開 誰在左右 為了我心痛
從此以後 只想為妳 和命運搏鬥
贏得妳渴望有的所有
taking a hard fall during the lowest points of life, can one see clearly
who is staying away and who is staying beside me, worrying about me
from now onwards, just for you, I will challenge fate
and win you everything you’ve ever hoped for

陪你奮鬥 用我強悍的溫柔
為妳去衝 用我呵護的怒吼
天地搖晃 流星墜落 不回頭
following you through your struggles, with my fearless tenderness
pushing ahead for you, with my protective roar
heaven and earth would shake while shooting stars fall, we won’t turn back

頑強的 在狂風裡擁抱
相愛的 最勇敢的微笑
幸福的 坎坷著 是溫暖讓淚光閃耀
staying strong and embracing in the gale
loving each other, showing our bravest smile
be it happiness or difficulty, it’s warmth that makes the teardrops sparkle

忘情的 在狂風裡擁抱
放肆的 為了我們驕傲
浪漫的 固執的倚靠
forgetting emotions, embracing in the gale
without restraints, staying proud of ourselves
with romance and stubbornness depending on each other

頑強的 在狂風裡擁抱
相愛的 最勇敢的微笑
幸福的 坎坷著 是溫暖讓淚光閃耀
staying strong and embracing in the gale
loving each other, showing our bravest smile
be it happiness or difficulty, it’s warmth that makes the teardrops sparkle

忘情的 在狂風裡擁抱
放肆的 為了我們驕傲
浪漫的 固執的 拿生命互相倚靠
不怕會燃燒
forgetting emotions, embracing in the gale
without restraints, staying proud of ourselves
be it romance or stubbornness, let our lives depend on each other
and be not afraid to let it burn

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *