Translation: Eason Chan – K Ge Zhi Wang

陳奕迅 – K歌之王
Eason Chan – K Ge Zhi Wang

我以為要是唱的用心良苦
你總會對我多點在乎
我以為雖然愛情已成往事
千言萬語 說出來可以互相安撫
i had thought if i sang earnestly
you would care about me a little more
i had thought that even though love is past
speaking a thousand words could ease us both

期得你感動 真實的我們難相處
寫詞的讓我 唱出你要的幸福
誰曾經感動 分手的關頭才懂得
離開排行榜更銘心刻骨
hoping you’d be touched, in reality we can’t get along
with my lyrics i could sing out the happiness you want
who was once touched, one can only tell at the moment when we part
leaving the charts is something i will never forget

我已經相信有些人我永遠不必等
所以我明白在燈火闌珊處 為甚麼會哭
你不會相信嫁給我明天有多幸福
只想你明白我心甘情願愛愛愛愛到要吐
i now accept that there are some people i needn’t ever wait for
that’s why i understand the need to cry when the lights are dimmed
you won’t believe the happiness that marrying me would bring
just want you to understand i willingly love love love love till i puke

那是最醉生夢死才能熬成的苦
愛如潮水 我 忘了我是誰
至少還有你哭
that is a pain that only a befuddled life could bring
love is like a tidal wave and i’ve lost myself
but at least you are crying

我想唱一首歌給我們祝福
唱完了我會一個人住
我願意試著了解從此以後
擁擠的房間一個人的心 有多孤獨
i want to sing a song to wish us happiness
after that i would go live alone
i will try to understand from now on
a lone heart in a crowded room is such solitude

我已經相信有些人我永遠不必等
所以我明白在燈火闌珊處 為甚麼會哭
你不會相信嫁給我明天有多幸福
只想你明白我心甘情願愛愛愛愛到要吐
i now accept that there are some people i needn’t ever wait for
that’s why i understand the need to cry when the lights are dimmed
you won’t believe the happiness that marrying me would bring
just want you to understand i willingly love love love love till i puke

讓我斷了氣鐵了心愛的過火
一回頭就找到出路
讓我成為了無情的k歌之王
麥克風都讓我征服
let me halt my breath and steel my heart, love over the limits
when the exit is just behind
let me become the emotionless king of karaoke
conquering even the microphone

想不到你 若無其事的說
這樣濫情 何苦
unexpectedly, you nonchalantly say
why the excessive passion?

我想來一個吻別作為結束
想不到你只說我不需哭
不讓我領悟
i would like a goodbye kiss as an ending
didn’t think you only said i mustn’t cry
leaving me confused

Related Articles

8 Responses

  1. Anonymous says:

    btw… just my recommendation…

    i see ur blog has many song lyrics these all.. maybe u can try one of my favourite singer, or rather band… Tegomass…. tegomass is a band of 2 ppl, tegoshi and masuda… go have a look and hope u consider it..

  2. Anonymous says:

    woah reply so fast! haha! welcome welcome.!

  3. Anonymous says:

    wow nice translation really!

  4. thank you for visiting! =D

  5. Julia says:

    I love your translation! Thanks a lot!!

  6. thank you so much!! =D

  7. Kei says:

    I love your translation :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *