Translation: CHEMISTRY – Saigo no Kawa

CHEMISTRY – Saigo no Kawa (最期の川)

作詩:秋元康 作曲:井上ヨシマサ

なぜに空見上げるのだろう?
どこかで立ち止まる度(たび)
誰にも話せない悲しみを
心が話しかける
why do you look up at the sky
everytime you stop somewhere?
the sorrow you can’t tell anyone
can be spoken through your heart

歩いて来た長い道を
ここから振り返れば
僕が思うよりも
輝いた日々だと教えられた
if you look back at the
long road you walked here on
you’ll be shown a shining day
brighter than in my memories

どんな時も
僕のそばで
君が共に笑った
過ぎた歳月(とき)は
何かが足りなくて…
でも 気づいたのは
“愛こそがすべて”さ
no matter when,
always by my side
you shared your laughter
during all the time we’ve spent
something felt missing…
but, what i noticed was
“love really is everything”

※「しあわせだった?」なんて
聞かないでくれ
愛しき人
腕に抱きしめて
僕が聞きたいよ
君がしあわせだったか?
終わらない道は きっとない
見送る人
涙 拭いて
背中 見届けて…
僕は一人きり
この川を 今 渡る※
please don’t ask me
“are you happy?”
my dear
hold me in your arms
i want to hear it
are You happy?
the unending street is unpredictable
person sending me off
please dry your tears
with my back turned
and on my own
i cross over the river now

僕がいなくなった後は
時々 空見上げて
after i’ve gone
look up at the sky sometimes

君のことを ずっと
太陽の近くで見守ってる
i’m always watching over you
from someplace near the sun

姿かたち
見えなくても
きっと君は 感じる
目を閉じれば
懐かしいぬくもり
そう 孤独を包む
僕は陽射しになる
even though your image
can’t be seen
i can still feel you
and if i close my eyes
your dear warmth
envelops my loneliness
shining on me rays of the sun

どれだけ愛してたか
思い出して
大事な人
君を残すこと
それがつらかった
前へ歩いて欲しい
永遠の愛はきっとある
忘れないで
一人じゃない
離れ離れでも
君のその胸に
僕はまだ 生きている
i remember
how much i loved you
my treasured one
leaving you behind
was heart breaking
i want to go back to before
the love i have is for ever
please don’t forget
you are never alone
we may be separated
but in your heart
i am still alive

※「しあわせだった?」なんて
聞かないでくれ
愛しき人
腕に抱きしめて
僕が聞きたいよ
君がしあわせだったか?
終わらない道は きっとない
見送る人
涙 拭いて
背中 見届けて…
僕は一人きり
この川を 今 渡る※
please don’t ask me
“are you happy?”
my dear
hold me in your arms
i want to hear it
are You happy?
the unending street is unpredictable
sending me off
please dry your tears
with my back turned
and on my own
i cross over the river now

何も悔いはない
生まれてよかった
心から ありがとう
i don’t regret anything
i’m happy to have been born
from my heart, I Thank You.

(T.T) this song is way too sad, i can’t take it~

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *