Translation: SCANDAL – Pride



SCANDAL – Pride

歌:SCANDAL
作詞:TOMOMI、Hidenori Tanaka
作曲:Hidenori Tanaka
編曲:Keita Kawaguchi

Kanji

心までは奪えない何度でも何度でも駆け出せる
my heart can’t be taken,  no matter how many times it will always keep running

風とともにヒュルリラヒュルリラ
颯爽と近づくわ
暇つぶしのつもりでいるなら
ちょっと本気見せてよ
standing in the wind as it makes our hair flutter
makes us all the more dashing
if you have any intention of just killing time
please show a little more seriousness

モノクロの世界
君だって飽き飽きしてるはず
汚されても手放せない
たったひとつのプライド抱きしめて
this monochrome world
you must be bored of it as well
yet you can’t let go even though you’re defeated
hold on to the only pride you have

夢は夢で終われない君は君のままで
いつだって生まれ変われる
うつつ抜かすくらいの狂おしいスリルこそが
愛を救うwoo
the dream doesn’t just end as a dream, being the way you are
you’ll always be reborn again
the crazy thrill that got you hooked on will surely
save the love woo

心までは奪えない誰にも壊せない
迷惑はかけるモノでしょ?
叫び続けていたい
何度でも何度でも駆け出せる
my heart can’t be taken, it can’t be destroyed by anyone
is that something that bothers you?
i want to keep shouting out
no matter how many times it will always keep running

“欲しいのは時代の1ページ“
“what i want is a page in history”

誰かの言葉待ってるだけなら
いっそやめてしまえば…
if you’re just waiting for someone to say it
you might as well give up now

揺れているミライ
嘆くより君が愛おしい
優しい時間に包まれて
忘れてしまいそうになる約束
the future is wavering
but instead of grieving, you are
hiding in your precious gentle memories
a promise that you seem to have forgotten

生きることの全てがきっと君の勇気
後悔に慣れたくはない
0から始まった゛今゛を少しずつ繋いでいこう
明日へ架けるwoo
all that matters in life is surely your courage
i don’t want to get used to regret
starting from zero, let’s connect the present little by little
linking the way to tomorrow woo

Romaji

kokoro made wa ubae nai nando demo nando demo kake daseru

kaze to tomo ni HYURURIRA HYURURIRA
sassou to chikazuku wa
himatsubushi no tsumori de iru nara
chotto honki misete yo

monokuro no sekai
kimi datte akiakishiteru hazu
yogosarete mo tebanasenai
tatta hitotsu no PURAIDO dakishimete

yume wa yume de oware nai kimi wa kimi no mama de
itsu datte umare kawareru
utsutsu nukasu kurai no kuruoshii SURIRU koso ga
ai wo sukuu woo

kokoro made wa ubae nai dare ni mo kowase nai
meiwaku wa kakeru mono desho?
sakebi tsuzuketeitai
nando demo nando demo kake daseru

“hoshii no wa jidai no ichi PEEJI”

dare ka no kotoba matteru dake nara
isso yamete shimaeba…

yurete iru mirai
nageku yori kimi ga itoshii
yasashii jikan ni tsutsumarete
wasurete shimai sou ni naru yakusoku

ikirukoto no subete ga kitto kimi no yuuki
koukai ni nare taku wa nai
0 kara hajimatta “ima” wo sukoshizutsu tsunaide ikou
ashita e kakeru woo

Other SCANDAL Articles

5 Responses to “Translation: SCANDAL – Pride”

  1. ok but please remember to link back to this post thank you =]

  2. may i repost this on my blog please? Of course i'll give credit to ur blog x)

  3. みんなさんありがとう!全部の歌詞が見つけたです!

  4. 「狂おしいスリル」だと思う。

    迷惑『な』じゃなくて『は』、で
    「迷惑は かけるものです」

    最後は「欲しいのは時代の1ページ」

    ではないですかね。

  5. ヒュルビラヒュルビラ

    ヒュルリラヒュルリラ

    狂おし過ぎる

    狂わしいスリル
    じゃないかな?

Leave a Reply