Translation: Aqua Timez – GRAVITY Ø

Aqua Timez – GRAVITY Ø

Star Driver Kagayaki no Takuto Opening Theme (OP1)

作詞∶太志

作曲∶Aqua Timez
Kanji/Translation

イカロスのような 無垢な勇気を失くして 今 生きてる僕ら
それなりの日々を それなりに ただ過ごして はてなを握りしめてる
just like icarus we’ve lost the pure courage, the ones who are living now
the days go by as they are, in their way, simply passing by, holding on to their mysteries

答えを探すと 迷路になる
答えが此処にあると知れば 全てが新しい音色になる
whether you’re searching for the answer or getting lost
as long as you know that the answer does exist, you’ll find a new tone to everything

この風の向こうに 確かな輝きがあるはずさ そう信じて
その涙はきっと いつか乾くはずさ
今はまだ難しくても 今は遠く見えても
わずかな微笑みだけでいい 風を切って 息を切らして 走ってくんだよ
turning to face this wind, there will certainly be a radiance there, that is what i believe
surely these tears will one day dry up
even if it is difficult to do now, even if that future seems far away
just a little smile will be enough, go flying through the wind, and get out of breath, and keep on running

恐れることはない 君のその眼は 暗闇に段々 慣れてゆくよ
気をつけるべきは 君のその眼が 眩しさにすら 慣れてしまうこと
there is nothing to be afraid of, these eyes of yours, will gradually get used to the dark
you should be careful, while your eyes are shining dazzlingly, they will eventually get used to it too

写真に映った林檎ならば 呼吸をすることなく
赤く 永遠に若く 燃え続ける
if what’s reflected in the photos are apples, then without having to breathe
the red will continue to burn on forever

誰も愛さない そう決めていたのに 不意に胸が ときめいたり
大丈夫と言って だいじょばないことを
抱えきれず 涙に変えてきた
not loving anyone, even if that was your decision, unexpectedly your chest will still throb
saying that it’s all right, even when it is not
will turn it all into uncherished tears

覚めない 夢の中で 過去さえも 未来さえも
塗り替えようとした 受け止めることが 怖くて 目を閉じた
in the dream that has no awakening, it doesn’t matter if it’s the past or the future
we have to repaint it but even if it is something we can achieve, when we’re scared our eyes would close

僕の両腕で昨日のあなたを 抱きしめることはできず
僕の唇で明日のあなたにキスを することもできないけど
追い風に乗って あなたの手をとって 今をただ駆け抜けて
夕暮れの向こうで 星が泣きだしたら 優しい歌 二人で歌おう
今はまだ 小さな声でいい 声にならなくてもいいよ
君と僕の唇を 歌で繋ごう
but with both my arms, i can’t hug the person you were yesterday
and even though with my lips too i can’t kiss the person you will be tomorrow
riding on a tailwind i am able to reach your hand and run through the moment now
facing the evening sky, even as the stars weep, we will sing this tender song together
at this moment, a soft voice would be enough, you don’t even have to make a sound
let your lips and mine join through this song

Romaji
IKAROSU no you na muku na yuuki wo nakushite ima ikiteru bokura
sorenari no hibi wo sorenari ni tada sugoshite hatena wo nigirishimeteru

kotae wo sagasu to meiro ni naru
kotae ga koko ni aru to shireba subete ga atarashii neiro ni naru

kono kaze no mukou ni tashika na kagayaki ga aru hazu sa sou shinjite
sono namida wa kitto itsuka kawaku hazu sa
ima wa mada muzukashikute mo ima wa tooku miete mo
wazuka na hohoemi dake de ii kaze wo kitte iki wo kirashite hashitekun da yo

osoreru koto wa nai kimi no sono me wa kurayami ni dandan narete yuku yo
kiwotsukeru beki wa kimi no sono me ga mabushisa ni sura nareteshimau koto

shashin ni utsutta ringo naraba kokyuu wo suru koto naku
akaku eien ni wakaku moe tsuzukeru

dare mo aisanai sou kimeteita noni fui ni mune ga tokimeitari
daijoubu to itte daijoubanai koto wo
kakaekirezu namida ni kaetekita

samenai yume no naka de kako sae mo mirai sae mo
nurikaeyou toshita uketomeru koto ga kowakute me wo tojita

boku no ryouude de kinou no anata wo dakishimeru koto wa dekizu
boku no kuchibiru de ashita no anata ni KISU wo suru koto mo dekinai kedo
oikaze ni notte anata no te wo totte ima wo tada kakenukete
yuugure no mukou de hoshi ga nakidashi tara yasashii uta futari de utaou
ima wa mada chiisana koe de ii koe ni nara nakute mo ii yo
kimi to boku no kuchibiru wo uta de tsunagou

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *