Translation: ASIAN KUNG-FU GENERATION – Mustang



ASIAN KUNG-FU GENERATION – Mustang
アジアン・カンフー・ジェネレーション – ムスタング

作詩:後藤正文 作曲:後藤正文・山田貴洋

Kanji/Translation

偽りはない 虚飾などない
もともとはそんな風景画
絵筆を使い書き足す未来
僕らが世界を汚す
i’m not pretending, its not a show
it has always been this kind of landscape painting
the future thats brought about by a paintbrush
we are going to stain the world

彩りのない あまりに淡い
意識にはそんな情景が
忘れられない いつかの誓い
それすら途絶えて消える
theres no way to make up, its much too faint
this is the scene thats in my mind
the unforgettable promise that is made
even that will cease and just disappear

頬を撫でるような霧雨も強かに日々を流す
even the soft drizzle that seems to caress my face is determined enough to get by everyday

君は誰だい
ガリレオ・ガリレイ?
誰も描けない風景画
何が正しい 何が悲しい
僕らが世界を汚す
who are you
galileo galilei?
the landscape painting that nobody can draw
what is righteous and what is sadness
we are going to stain the world

偽りはない 虚飾などない
そんな冗談は言うまいが
誰にも言えない いつかの誓い
それだけが僕の誇り
i’m not pretending, its not a show
we shouldn’t be joking about this
the promise that no one can make
thats the only thing i’m proud of

鮮やかな君の面影も僕は見失うかな
窓を叩くような泣き虫の梅雨空が日々を流す
the vivid image of you, have i lost sight of even that too?
the crybaby’s rainy sky that seems to strike on the window gets by everyday

嗚呼…なくす何かを
ほら 喪失は今にも口を開けて僕を飲み込んで
浜辺で波がさらった貝殻
海の底には想いが降り積もっているんだ
aa… i’ve lost something
see, my loss opens up and swallows me down
the shell that was swept away by the waves on the beach
at the bottom of the ocean the thoughts still keep piling up

偽りはない 虚飾などない
もともとはそんな風景画
忘れられない 君との誓い
それだけが僕の誇り
i’m not pretending, its not a show
it has always been this kind of landscape painting
the unforgettable promise that we made
thats the only thing i’m proud of

心映すような五月雨もいつかは泣き止むかな
頬を撫でるような霧雨が強かに日々を流す
the summer rain projected on the heart too has already stopped crying
even the soft drizzle that seems to caress my face is determined enough to get by everyday

Romaji

itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
moto moto wa sonna fuukeiga
efude wo tsukai kakitasu mirai
bokura ga sekai wo yogosu

irodori no nai amari ni awai
ishiki ni wa sonna jyoukei ga
wasurerarenai itsuka no chikai
soresura todaete kieru

hoho wo naderu you na kirisame mo shitataka ni hibi wo nagasu

kimi wa dare dai
GARIREO GARIREI?
dare mo egakenai fuukeiga
nani ga tadashii nani ga kanashii
bokura ga sekai wo yogosu

itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
sonna joudan wa iumai ga
dare ni mo ienai itsuka no chikai
sore dake ga boku no hokori

azayaka na kimi no omokage mo boku wa miushinau kana
mado wo tataku you na nakimushi no tsuyuzora ga hibi wo nagasu

aa… nakusu nanika wo
hora soushitsu wa ima ni mo kuchi wo akete boku wo nomikonde
hamabe de nami ga saratta kaigara
umi no soko ni wa omoi ga furitsumotte irun da

itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
moto moto wa sonna fuukeiga
wasurerarenai kimi to no chikai
sore dake ga boku no hokori

kokoro utsusu you na samidare mo itsuka wa nakiyamu kana
hoho wo naderu you na kirisame ga shitataka ni hibi wo nagasu

Other Asian Kung Fu Generation Articles

One Response to “Translation: ASIAN KUNG-FU GENERATION – Mustang”

  1. Thanks so much for this!!! :-)

Leave a Reply