Translation: Shakalabbits – Rollie
Shakalabbits – Rollie
ハロー…★悲しみが消えたときに
口笛ならすネコは愛を探す旅
hello…★when sorrow is gone
the cat tamed by the whistle will go on a journey searching for love
いつか観てたマカロニウェスタンみたい
焦げたギター背中に飾るウタウタイ
someday i would have seen the macaroni western like film
the burnt guitar adorned on my back sings sings
手のひら宝石クランベリー色した
優しくあたためて未来を想う
the jewel in my palm was cranberry in colour
tenderly warming me, thinking of the future
何も恐れず息をしてる
甘く苦い夢を欲しがってた
afraid of everything, i am breathing
wishing for bittersweet dreams
思い出すたびに強くなってゆく
確かなものココへ 突き刺して抱(いだ)いていた
あの日の言葉を忘れてしまうの?
気付いてね そのまま失くさないで
whenever i recall, i become strong
the definite thing is here, stab it, embrace it
have you forgotten the words you said that day?
please notice, stay this way and don’t lose it
London パイナップル婦人のキセル
魂売った 全てはユメ 永遠に
淡いコイ mom’s car cherry coke
どこにも消えないで…
London pineapple woman’s accusation
sold my soul, everything is a dream, far away
light and thick mom’s car cherry coke
no matter where, don’t disappear…
思い出すたびに強くなってゆく
信じたものココへつなぎとめていた
あの日の言葉を忘れてしまうの?
気付いてね このまま離れないで
whenever i recall, i become strong
the thing i believe in is here, it is fastened
have you forgotten the words you said that day?
please notice, just be like this don’t go away
Recent Comments