Translation: Nakashima Mika – LIFE



Nakashima Mika – LIFE

そう 気付いてたのに
誰もが知らない振りしてた
もうすべて終ってしまえばいいと思ってた
yes i’ve noticed it
i’ve been shaking without anyone knowing
i don’t think i’ll mind if everything ends now

ああ 降り止まない雨の中
何も言わず そっと君が差しのべた
その手が「勇気」と知ったよ
ah, in the unending rain
i didn’t say a word. i slowly reached out to you,
my hand really knew what bravery is

果てしなく遠い明日へ
ぼくたちは息を切らして向かう
ずっと長い間生きてきた気がするけれど
まだ届かなくて
towards the impossibly far tomorrow
we are out of breath but we face it
even though i now feel fresh after the long break
we still haven’t made it yet

ねえ もしも痛みが
この胸の奥に満ちていても
綺麗なものを「きれい」と言えたらいいのに
hey, even if pain
has filled up in my chest
its fine as long as beautiful things are recognised

きみは他の誰かじゃなくきみのままで
迷いつづけた記憶を大事に両手で抱きしめ
you are not anyone else, be yourself
hold on tight to those memories you are losing

目の前に広がる世界に
意味のないものはひとつもなくて
今駆け抜ける日々 ぼくたちは想い出すだろう
いつの日にかきっと
in the wide world before your eyes
there isn’t a thing that has no significance
the day that past us by, we will remember it
one day we surely will

心開き 命は歌う
Oh Life Oh Life
生きるために 生きていくの
For Life
———
open your heart, and life will sing
Oh Life Oh Life
surviving so that we can live
For life

果てしなく遠い明日へ
ぼくたちは息を切らして向かう
ずっと長い間生きてきた気がするけれど
まだ届かなくて
towards the impossibly far tomorrow
we are out of breath but we face it
even though i now feel fresh after the long break
we still haven’t made it yet

目の前に広がる世界に
意味のないものはひとつもなくて
今駆け抜ける日々 ぼくたちは想い出すだろう
いつの日にかきっと
in the wide world before your eyes
there isn’t a thing that has no significance
the day that past us by, we will remember it
one day we surely will

果てしなく遠い明日へ
ぼくたちは息を切らして向かう
白い光の中 輝きに満ちた朝が
きっと 待ってるから
towards the impossibly far tomorrow
we are out of breath but we face it
because in the white light, we’re waiting for
the beautiful radiant morning

Other Mika Nakashima Articles

3 Responses to “Translation: Nakashima Mika – LIFE”

  1. you're welcome! =D

  2. Thanks!!

  3. Thank you. <33 I was searching for this. =3 <3

Leave a Reply