Translation: moumoon – Tsumetai Ame



moumoon – Tsumetai Ame

肌寒いバスルーム ひんやりと a silent night
アロマキャンドル ゆらゆら揺れてるの
ミントのバブルバスにつかったら
あなたの体温が急に恋しくなる
chilly bathroom, its a cool and silent night
the aroma candle flickers and sways
when i’m soaked in a mint bubble bath
i suddenly yearn for your warmth

I told you, I’m alright・・・
大丈夫よ ひとりで
邪魔しないように I miss you
だけど今日ぐらいは
ワガママ 言わせてほしいの
I told you, I’m alright・・・
i’m really fine alone
I miss you just that little bit
but around today
on a whim, i’d love to hear your voice

冷たい雨ばっか降りしきるこの夜に
あなたの家まで歩いてゆこう
流れない時間 ひとりじゃこわれちゃいそう Ah
わたしを抱きしめて、暖めて Yeah-Mh-
on this night where there is nothing but endless cold rain
i will walk till i reach your house
frozen time, being alone it felt broken Ah
hold me close and make me warm Yeah-Mh-

傘もささないでただ震えてる Oh hold me tight
戸惑いながら ドアを開けるあなた
会えない寂しさはもう限界で
たったの2,3週間でもくるおしくて
I don’t even raise an umbrella, its just a shiver Oh hold me tight
you opened the door with a perplexed expression
the loneliness of not meeting is already at its limit
it was merely 2, 3 weeks but i’m going crazy

I tell you, I’m alright
腕の中で溶けたら
こぼれたコトバは I missed you
涙あたたかいのに
それでも虚しいのは何故???
I tell you, I’m alright
when i melted in your arms
the words that spilled from me were I missed you
the tears were warm
yet why did they feel inadequate?

冷たい雨の中 通り過ぎる車が
はねる水の音 遠くで響く
見慣れないシャツや もようがえした部屋に
置いてきぼりにされた気がして Yeah-Mh-
cars passing on the streets in the cold rain
sound of splashing water resounding far away
wearing a shirt i’m not used to and in your now rearranged room
i felt i’ve been left behind Yeah-Mh-

どれだけ強く抱いても
あなたは空気のようで
つかみきれないの I know it
すりぬけてゆくわ そうでしょう?
抱きしめられた後で
苦しくさせる
Oh I love you
—-
no matter how much closer i hug you
you are like the air-
impossible to grasp I know it
you’re just going through the motion aren’t you
after we hug
i’ll have to face the pain
Oh I love you

冷たい雨ばっか降りしきるあの夜が
明けてゆく 窓には晴れた空
その背中がまだ夢の中にいるうちに
静かに歩き出す帰り道
Yeah-Mh-
—–
when the dawn breaks on this night where there is nothing but endless cold rain
there will be a clear sky at the window
that back will already be left behind in a dream
on the path home that i quietly walked out on
Yeah-Mh-

Romaji

hadazamui BASURUMU hinyari to a silent night
AROMAKYANDORU yurayura yureteru no
MINTO no BABURU BASU ni tsukattara
anata no nukumori ga kyuu ni koishiku naru

I told you, I’m alright…
daijoubu yo hitori de
jama shinai you ni I miss you
dakedo kyou gurai wa
wagamama iwasete hoshii no

tsumetai ame bakka furishikiru kono yoru ni
anata no uchi made aruite yukou
nagarenai jikan hitori ja kowarechaisou Ah
atashi wo dakishimete, atatamete Yeah-Mh-

kasa mo sasanaide tada furueteru Oh hold me tight
tomadoinagara DOA wo akeru anata
aenai sabishisa wa mou genkai de
tatta no ni, san shuukan demo kuruoshikute

I tell you, I’m alright
ude no naka de toketara
koboreta kotoba wa I missed you
namida atatakai noni
soredemo munashii no wa naze???

tsumetai ame no naka toorisugiru kuruma ga
haneru mizu no oto tooku de hibiku
minarenai SHATSU ya moyougaeshita heya ni
oitekibori ni sareta ki ga shite Yeah-Mh-

dore dake tsuyoku daitemo
anata wa kuuki no you de
tsukamikirenai no I know it
surinukete iku wa sou deshou?
dakishimerareta ato de
kurushiku saseru
Oh I love you

tsumetai ame bakka furishikiru ano yoru ga
akete yuku mado ni wa hareta sora
sono senaka ga mada yume no naka ni iru uchi ni
shizuka ni arukidasu kaerimichi
Yeah-Mh-

Other moumoon Articles

Leave a Reply