Translation: Melon Kinenbi – Saa! Koibito ni Narou



Melon Kinenbi – Saa! Koibito ni Narou
メロン記念日 – さぁ!恋人になろう

愛のボタンを 連打!連打!
きっときっと彼 振り返るんだ
愛の時間に 感謝!感謝!
きっときっとこれ うまくいくんだ
愛のボタンを 連打!連打!
きっときっと彼 振り返るんだ
愛の時間に 感謝!感謝!
きっときっと Do up!
たった一言だけ
「好きです」 が 言えない
友達になったって
そんなんじゃ 足んない
プリクラ何枚もとって チュッチュチュッチュしたい
みんなみたいに
punch on the button of love again and again!
surely surely you’ll look around then
for its time to love thanks thanks!
surely surely this will turn out well
punch on the button of love again and again!
surely surely you’ll look around then
for its time to love thanks thanks!
surely surely Do up!
its just one line
“I like you” that i can’t say
we are friends
but thats just not enough
no many how many photo stickers we take, i wanna kiss kiss kiss kiss
just like everyone else

タロット占いじゃ 最高の めちゃラッキーディ
今日中に 伝えなきゃ
チャンスなんて ないんじゃない!
the tarot predicts that today is my most extremely lucky day
i must tell you by today
i’m sure there will be a chance!

恋人になろうよ ドライブしようよ
二人しか知らない 新しい 地図を作ろう
lets become lovers, lets go for a drive
we don’t know but lets make a new map anyway

恋人になろうよ 一人なんかやだよ
か弱き乙女って こんなとき 思えちゃうわ
lets become lovers, its not that great being alone
being a weak little girl, i always think about times like this

食事中 睡眠中 愛してる
愛してる 一日中 愛してる
while eating, while sleeping, i love you
i love you throughout the day, i love you

愛のボタンを 連打!連打!
きっときっと彼 振り返るんだ
愛の時間に 感謝!感謝!
きっときっと
punch on the button of love again and again!
surely surely you’ll look around then
for its time to love thanks thanks!
surely surely

嫌な事があったって
電話が あったり
優しい言葉を 自然にくれる
他の可愛い子にもきっといい人なの?
ちょっと ジェラシっちゃう
i’m reluctant to do this but
the telephone is right here
i’ll tell you my tender words smoothly
maybe he’s always nice to other cute girls too?
i’m a little jealous

ウソかまことか 恋人が いないらしい
愛が 近づいた
チャンスなんだ 行くっきゃない
not minding lies, he doesn’t look attached
love is close now
its such a chance, i’ve got to do it

恋人になろうよ 映画に行こうよ
二人で泣いたり 隙間見て KISS をしようよ
いつまでも 誰よりも 愛してる
愛してる 百万回 愛してる
lets become lovers, lets go to the movies
crying together, seeing an opening lets kiss
more than ever, more than anyone, i love you
i love you a million times, i love you

恋人になろうよ ドライブしようよ
二人しか知らない 新しい 地図を作ろう
lets become lovers, lets go for a drive
we don’t know but lets make a new map anyway

恋人になろうよ 映画に行こうよ
二人で泣いたり 隙間見て KISS をしようよ
いつまでも 誰よりも 愛してる
愛してる 百万回 愛してる
lets become lovers, lets go to the movies
crying together, seeing an opening lets kiss
more than ever, more than anyone, i love you
i love you a million times, i love you

愛してる 愛してる 愛してる
愛してる 愛してる 愛してね
i love you i love you i love you
i love you i love you love me okay

Other Melon Kinenbi Articles

Leave a Reply