Translation: Jay Chou – Cai Hong/Rainbow



周杰伦 – 彩虹
Jay Chou – Cai Hong/Rainbow

作曲:周杰伦 作词:周杰伦
Composition: Jay Chou
Lyrics: Jay Chou

[heres the talking part in the music video]
如果能讓我重新再來一次
我希望我不曾出現在妳的生命裡。
if i can start all over again
i wish i had never appeared in your life

哪裏有彩虹告诉我
能不能把我的愿望还给我
为什麼天这麼安静
所有云都跑到我这裏
where are the rainbows please tell me
can i have my wishes back
why is the sky so quiet
the clouds are all above me

有没有口罩一个给我
释怀说了太多就成真不了
也许时间是一种解药
也是我现在正服下的毒药
do you have a mask please give one to me
comfort won’t come if you talk about it too much
perhaps time is a kind of antidote
and also a poison i’m taking in now

看不见你的笑 我怎麼睡得著
你的身影这麼近我却抱不到
没有地球太阳还是会绕
没有理由我也能自己走
how can i fall asleep without seeing your smile
your image is so close yet i can’t hug you
without the earth the sun will still keep turning
even without a reason i can still make myself leave

你要离开 我知道很简单
你说依赖 是我们的阻碍
就算放开 但能不能别没收我的爱
当作我最后才明白
you wanted to leave, i know it is easy
you said dependence is whats obstructing us
even if we separate, can you not confiscate my love
i’ll only understand when it ends, take it that way

有没有口罩一个给我
释怀说了太多就成真不了
也许时间是一种解药
也是我现在正服下的毒药
do you have a mask please give one to me
comfort won’t come if you talk about it too much
perhaps time is a kind of antidote
and also a poison i’m taking in now

看不见你的笑 我怎麼睡得著
你的身影这麼近我却抱不到
没有地球太阳还是会绕
没有理由我也能自己走
how can i fall asleep without seeing your smile
your image is so close yet i can’t hug you
without the earth the sun will still keep turning
even without a reason i can still make myself leave

你要离开 我知道很简单
你说依赖 是我们的阻碍
就算放开 但能不能别没收我的爱
当作我最后才明白
you wanted to leave, i know it is easy
you said dependence is whats obstructing us
even if we separate, can you not confiscate my love
i’ll only understand when it ends, take it that way

看不见你的笑
要我怎麼睡得著
你的身影这麼近我却抱不到
没有地球太阳开始环绕环绕
没有理由我也能自己走掉
释怀说了太多就成真不了
也许时间是一种解药解药
也是我现在正服下的毒药
without seeing your smile
how am i supposed to sleep
your image is so close yet i can’t hug you
without the earth the sun starts to rotate rotate
without a reason i can still walk away
comfort won’t come if you talk about it too much
perhaps time is a kind of antidote antidote
and also a poison i’m taking in now

Other Jay Chou Articles

6 Responses to “Translation: Jay Chou – Cai Hong/Rainbow”

  1. oh that makes a lot of sense! thank you for the correction fenix!

  2. 没有理由我也能自己走
    自己走 here should mean: i will leave(automatically). The whole line is telling the girl that she don't have to give a reason to make him leave.

  3. i think so too =]

  4. beautiful

  5. mm no i don’t think thats the right meaning,

    i’ve edited the translation to further bring out the meaning so now its “even without a reason i can still keep walking on”

    thanks for visiting!

  6. 没有理由我也能自己走
    and i can still walk without a reason to

    Abit wrong in the translation i guess..It shuld be

    No way i still can go on without u

Leave a Reply