Translation: AKB48 – Ashita wa Ashita no Kimi ga Umareru



AKB48 – Ashita wa Ashita no Kimi ga Umareru

たったひとつの空しかないよ
どんなに世界が広くたって
大事な人とはぐれた時
見上げる者を勇気づける
it can’t be helped that theres just one sky
no matter how wide the world is
when the person you cherish goes astray
i’ll cheer you on if you keep your head held high

今日まで歩いて来た道
今はふたつに分かれてる
涙は また会う日の
心の印(しるし)
we’ve reached this road today after so much walking
now we’ve both gone our separate ways
the tears mark in my heart, the day
when we meet again

明日は明日の君が生まれるよ
長い夜を越え
陽が昇るように
夢の続き
すべて捨てて
両手を広げよう
tomorrow’s you will be born tomorrow
crossing the long night
so that the sun will rise again
the continuation of the dream
throw away everything and
open up your hands

未来はいつでも 君の目の前で
踏み出すその瞬間(とき)を
ずっと待っている
地平線の向こう側に
まだ見ぬ世界 次の出会い
the future is always right before your eyes
always waiting for
the time when we advance again
on the other side of the horizon
is an undiscovered world, our next meeting

こんなに空は晴れているのに
瞳の奥に止まない雨
無理に微笑む君はまるで
季節はずれの虹を見てる
although the sky is this clear
in my eyes the rain doesn’t stop
you are always smilling, perhaps
seeing the out of season rainbow

誰もが愛に傷ついて
その悲しみに立ち止まる
痛みが地図になって
迷ってしまう
everyone has been hurt by love before
so stop this sadness
the pain is becoming a map
that i’ve become lost in

明日は明日の君が生まれるよ
過去よりも強く
今日よりやさしく
新たな道
前へ進む
自由の風の中
tomorrow’s you will be born tomorrow
stronger than in the past
kinder than today
moving forward on
a new path
in the breeze of freedom

光は神から恵まれた翼
希望に輝き俯く背中に
目指す場所へ
誘(いざな)う力
いつかは君に
また 出会える
the light is a pair of wings bestowed by god
shining in hope on your back, through the downheartedness
at the place we aimed for
call out your strength
someday again,
we’ll meet by chance

明日は明日の君が生まれるよ
長い夜を越え
陽が昇るように
夢の続き
すべて捨てて
両手を広げよう
tomorrow’s you will be born tomorrow
crossing the long night
so that the sun will rise again
the continuation of the dream
throw away everything and
open up your hands

未来はいつでも 君の目の前で
踏み出すその瞬間(とき)を
ずっと待っている
地平線の向こう側に
まだ見ぬ世界 次の出会い
the future is always right before your eyes
always waiting for
the time when we advance again
on the other side of the horizon
is an undiscovered world, our next meeting

Other AKB48 Articles

One Response to “Translation: AKB48 – Ashita wa Ashita no Kimi ga Umareru”

  1. Your honesty is like a boaecn

Leave a Reply